Accueil Articles - Nouvelles du numero en cours Révolution chez les nonnes au Village des Pruniers

Révolution chez les nonnes au Village des Pruniers

PARTAGER

En 2005, Thich Nhat Hanh, Sœur Chan Khong et une importante délégation de monastiques et de pratiquant·e·s laïcs se sont rendus au Vietnam pour la première fois après les trente-neuf années d’exil de Thầy.

Au cours de la célébration du Nouvel An lunaire, Thầy, au premier rang, s’est levé avec de nombreux vénérables moines, tandis que les nonnes restaient assises, paumes jointes. Un moine lut à haute voix un texte reconnaissant la présence d’Avalokiteshvara, le Bodhisattva de la Grande Compassion, dans chaque nonne et déclarant le vœu de pratiquer correctement les préceptes pour se protéger et protéger les nonnes.

À la grande surprise des vénérables moines près de Thầy, Thầy se prosterna trois fois devant les nonnes. Ces moines n’auraient jamais eu l’idée de montrer un tel signe de respect aux nonnes, mais ils ont suivi l’exemple de Thầy. Bien que ce soit une pratique courante dans les monastères du Village des Pruniers, se prosterner devant les nonnes fut un moment incroyablement puissant, plein d’humilité et transformateur pour la tradition monastique au Vietnam.

Thầy, Soeur Chan Khong aidés d’autres monastiques du Village des Pruniers ont apporté de nombreux changements révolutionnaires et changements culturels aux moniales du Village des Pruniers, leur conférant un statut, une voix et une influence identiques à ceux des moines. Certains de ces changements majeurs incluent:

— Alors que dans de nombreuses communautés bouddhistes, les nonnes ne peuvent pas être entièrement ordonnées, les nonnes du Village des Pruniers sont ordonnées au même niveau que leurs frères monastiques.

— Toutes les responsabilités sont partagées par les moines et les nonnes du Village des Pruniers, à l’intérieur et à l’extérieur des monastères. Les moines et les nonnes sont également responsables de l’enseignement, de la planification, de la cuisine, du nettoyage, des finances, etc.

— Dans la prise de décision dans les monastères, les points de vue des nonnes et des moines sont également valorisés selon une procédure démocratique de Sanghakarman .

— Traditionnellement, en méditation assise et marchée, lors de cérémonies et de processions, la nonne la plus âgée doit rester derrière le plus jeune moine.  Dans les monastères du Village des Pruniers, nonnes et moines sont assis, marchent et touchent la terre (prosternation) côte à côte.

— Traditionnellement, seuls les moines donnaient des enseignements sur le dharma et s’adressaient très rarement aux nonnes et aux femmes. Dans les monastères du Village des Pruniers, nonnes et moines se relaient pour donner des enseignements sur le dharma, qui s’adressent à la communauté entière. Lorsque les monastiques n’ont pas encore assez d’expérience pour enseigner seul·e·s, ils/elles enseignent par groupes en nombre égal de nonnes et de moines.

— Les trois premiers disciples ordonnés par Thầy étaient des nonnes: Soeur Chân Không, Soeur Chân Đức et Soeur Chân Vị. Aujourd’hui, plus de la moitié des pratiquant·e·s monastiques du Village des Pruniers sont des femmes.

— Les enseignements de Thich Nhat Hanh sont inclusifs. Ses enseignements et pratiques pour les monastiques s’adressent également aux moines et aux nonnes, tout comme ses discours sur le Dharma, livres et pratiques proposés aux laïcs le sont pour tout le monde. Ils veillent toujours à utiliser indifféremment «il», «elle» et le neutre «la personne» et «eux».

— Alors que la plupart des traditions ne pratiquent pas la cohabitation entre moines et nonnes, Thầy a créé des monastères au Village des Pruniers, tels que les moines et les nonnes pratiquent, apprennent, travaillent et jouent ensemble régulièrement. Cet arrangement encourage les monastiques à se voir comme des frères et des soeurs d’une même famille, réduit les fantasmes et les mauvaises perceptions pouvant être créés par la distance et aide les monastiques à gérer l’énergie sexuelle directement plutôt que de l’éviter ou de la supprimer.

— Dans la pratique de Toucher la Terre, à travers laquelle nous rendons hommage aux ancêtres et aux anciens, Thầy a incorporé plusieurs figures féminines vénérables: Mahagotami, la première bhikshuni ordonnée, Avalokiteshvara, la Bodhisattva de la Grande Compassion et la Terre Mère.

— Les enseignements, les cérémonies et la calligraphie de Thay sont centrés autour de la Terre nourricière, la reconnaissant en tant que bodhisattva et soulignant qu’elle enferme en elle les enseignants et la Nature de Bouddha.

— Thầy a créé 8 «Gurudharmas» pour les moines, un parallèle à un ensemble de directives créées par le Bouddha sur la manière dont les nonnes devraient interagir avec les moines. Les 8 Gurudharmas pour les moines sont accessibles via la Cloche de pleine conscience ici (page 19).

— Pour la première fois depuis l’époque du Bouddha, Thầy a participé à la révision du Pratimoksha, code de conduite monastique pour les moines et les nonnes pleinement ordonnés.

— Traditionnellement, les nonnes et les amis laïcs ne sont pas autorisés à lire les préceptes de Bhikshu des moines pleinement ordonnés. Dans les monastères du Village des Pruniers, Thay a mis à la disposition du public les préceptes de Bhikshu et de Bhikshuni.

— Selon les Pratimoksha (préceptes monastiques), un moine peut quitter la robe sept fois. Si une nonne complètement ordonnée quitte la robe, elle ne pourra revenir que novice et ne pourra plus recevoir une ordination complète. Dans la tradition du Village des Pruniers, Thầy a permis aux nonnes d’être ré-ordonnées en tant que Bhikshunis.

Dans l’ensemble, Thầy et Sr Chan Khong ont insisté sur le fait que les membres de la sangha quadruple (moines, nonnes, laïcs, et laïques) devaient être valorisés et respectés à cause de leur pratique et non à cause de leur genre. Cette position révolutionnaire a attiré beaucoup de femmes à être ordonnées dans la communauté. Les pratiques et les modes de vie du Villages des Pruniers ont renforcé les jeunes nonnes dans leur pratique et ont changé leur perception d’elles-mêmes. Ces pratiques vont influencer la manière dont les futurs disciples seront formés, offrant plus d’espace, de confiance et d’expression aux femmes.

Merci, cher Thầy et chère communauté, pour les efforts soutenus que vous déployez pour soutenir nos sœurs monastiques. Une profonde gratitude à sœur Dang Nghiem et à soeur Hien Nghiem pour leurs contributions à cette liste.

Source : Fondation Thich Nhat Hanh  Traduction  Bouddhisme au féminin